Introducción

En este documento le presentamos testimonios relativos al capitán Jean Marie Mercier, comandante de la obra consolidada de Metrich (A17, SF Thionville) en 1940.

Estos testimonios tienen por tema el Metrich, el campo de Elzange, (campo de las obras consolidadas de Metrich, el Billig y sus intervalos) y la ciudad de los funcionarios de Elzange.

Se ofrece a nuestra consulta por Jacques Mercier, el hijo del capitán, y nos lo agradecen calurosamente.

Obra de Metrich

Insignia del Comandante de obra (capitán Jean Marie Mercier)


Entrada de los hombres


Entrada de los hombres. A lejos (centro de la fotografía) percibe el bloque 8


Percibe el Bloque 8, a lado de colina, sobresaliendo por los acuartelamientos exteriores ligeros. Según nuestro amigo, Olivar Terver, la fotografía se tomó del Bloque 14


Torreta de 75/33 (Bloque 8 ó 10?) en batería


Sectores de los 3 75/32 del B1


Testimonio de guerra

Carta del 1 de junio de 1941 enviada en suave, por mi padre, en el Diario del oflag X B. se escribe sobre papel de seda, escritura microscópica, al lápiz.
Con una buena lupa y mis buenos ojos en seco operados de la catarata, conseguí volver a copiar estos recuerdos. Conservé el - a la línea de papel que mide 8 x 17cm (Jacques Mercier).

Las partes no descifradas son tenidas en cuenta por: [-]

1 de junio de 1941. Escribo hoy día de Pentecostés. El tiempo 
este bonito. Porqué son aún aquí mientras que
¿nuestra presencia sería tan útil a otra parte? Para 
cuánto tiempo se condenaron a 
¿vivir aún aquí? Tenemos bien la esperanza de revisar el 
¡Francia pronto! Pero no es una certeza. 
Sin embargo es necesario favorablemente [-]. Para 
mi parte, me veo vuelto a entrar antes de finales de año; 
mucho antes, en el mes de agosto por ejemplo, será 
¡ti para 28 de agosto! ¿Por qué no? 
¡Ahí tienes pronto un año que estoy aquí! El tiempo pasa y que 
de cosas se desarrollaron desde un año. Hace un año 
estaba aún a la obra, confiando en nuestro éxito 
a pesar del anticipo alemán en el Norte. Sólo 
el 13 de junio que comencé a comprender. En dicha fecha 
seguimos siendo abandonados en nuestras obras, vivo 
sobre las reservas y esperando el cerco. Tenía 
aún confianza a pesar de todo. El 15 de junio, sobre orden, de 
traslados dejaron las obras, no fueron 
lejos. El 17 debíamos ir también. El coronel [-], 
de acuerdo con sus vecinos decidió lo contrario. Nuestro
misión era resistir hasta el agotamiento de las municiones.
Sólo había que realizarlo. Por lo que se refiere a la obra
por Metrich, no se nos no preocupó por decirlo así
por el enemigo. Sin embargo estaba en torno nosotros.
El 15 uno [-] ser [-] Nancy; supe después 
que había llegado. El 16, los alemanes estaban en Nancy
Se nos bloqueaba, pero decidido a la resistencia. Nosotros
puede tener 3 meses. Hasta el armisticio tenemos 
extraído. Se nos bombardeó también, pero nosotros 
arriesguemos nada a 40 metros bajo tierra. Hubo pues 
nada de grava para nosotros. Nuestra sola preocupación era la suerte 
familias. El 17 de junio, el TSF se me enteraba de que el 
alemanes habían cruzado el Sena en Melun y en 
Fontainebleau. ¿O eran entonces? Era el principio 
[-]
Entonces permanecí 13 noches sin dormir. El 26 de junio,
tras el armisticio, yo tener un halo de esperanza. En el
parte vecina, oía al coronel hablar de las condiciones 
del armisticio: no seríamos prisioneros. Yo en
llore de alegría. ¡Desgraciadamente! mi satisfacción fue de corta
duración. El cañón se era ti. El sol encendía lo bonita 
campaña de Lorena pero éramos siempre allí que esperaba 
que se reguló nuestra suerte. El 30 de junio nos enteramos de que
la comisión de Wiesbaden había decidido que nosotros 
se internarían. Es el coronel Marion (?) quién sirvió
¡de agente de conexión, lo dedicamos a los infiernos!



Era necesario ceder el lugar a los alemanes. Todos nuestros
esfuerzos, todo el trabajo de varios años iban así
¡pasar en otras manos! Sin embargo, el 
alemanes nos garantizaban que nuestra internación 
sería breve. La guerra iba a terminar, los ingleses serían 
pegados antes de 6 semanas. El general von Voluntad [-] Cdt.
el 45ème ejército reguló pues las condiciones de nuestro 
salida. - Para honrar la firme perseverencia de las tropas
de la línea Maginot los funcionarios irían el arma en 
blanco (sic). Nos llevábamos nuestros equipajes. La salida 
se fijaba en el 4 de julio mañana. La tropa enmarañó 
delante del coronel. Momento mover. Éramos
supidos y era necesario abandonar el suelo que nosotros 
debe defender. Los alemanes estuvieron muy entonces 
dignos. Coronel alemán asistía al desfile
pero no era suyo que los honores eran 
vueltos. Sólo estaba allí para representar al ejército quien
iba a ocupar las obras. Ningún morgue 
en su actitud. Para nuestros soldados [-]
tenían aún el orgullo de no ser 
taladrados. Los enemigos habían podido pasar detrás
nosotros pero la línea era intacta.
Debíamos embarcarnos a Besch (?), pequeña estación



inmediatamente después de P [-] el trayecto se hizo en parte a pie 
para la tropa. Personalmente se me transportó en coche
ya que. De Besch (?) un tren nos condujo a Treguas, nuestro
estancia en este lugar era de corta duración, 5 nosotros el 
dejemos para ir a Maguncia, donde no permanecimos 
que algunas horas el 6 de julio y el 7 éramos
a Nienburg que nunca he dejado después.
El oflag X B, un campo de 10 hectáreas, alrededor
cuadrado, con algunos edificios para albergarnos
un cinturón de alambres de espinos supervisado por algunos 
centinelas. Nuestra vida, lo tengo ya sumariamente 
expuesta. Desde el 7 de julio no varió. De
Nienburg sólo conozco el camino de la estación
Al campo para haberlo hecho una vez. Cuando yo el 
rehaga en el otro sentido, será ciertamente para 
volver de nuevo a Francia. ¡Que sea lo más rápidamente posible!
Los principios fueron dolorosos. Apilados 24 en una
habitación en pleno verano. Como capa un jergón
sobre tableros. Como comida, la mañana 


una taza de glandine (jugo de bálano). Al mediodía una 
escudilla de sopa o una docena de manzanas de 
tierra con una base de salsa. Nunca de carne. 
Bebida: el agua. La noche un pequeño pedazo de 
salchicha (de hígado de pescado, o de morcilla o de 
corteza de cerdo). Era todo. No hay desgastes físicos 
pero a este régimen allí no se debería cebar.
Mi grasa se fundía, mi peso disminuía.
Eso no era nada, era la falta de noticias 
quién me torturaba sobre todo. Había escrito 
el 6 de julio de Maguncia una tarjeta especial, pero 
no había podido dar mi dirección. El 11 había escrito 
una tarjeta en Fontainebleau (sólo debía llegar el 
11 de septiembre). Permanecimos a continuación hasta el 11
agosto sin escribir. Pudimos entonces enviar una 
mapa en zona libre; escribí a Tonneins a todo 
casualidad El 20 de agosto misma autorización propia 
destino otorgado a mi correspondencia. No era
afortunadamente no hay el solo verse privado de noticias. 
Qué alegría cuando yo recibido por fin el 30 de septiembre 
una primera carta de Clermont. Era indemnes
después de todas las aventuras que tiene el sufrir.
Era el principal.

Capitán Jean Marie MERCIER (1900-1979)

Escrito por el Sr. Jacques Mercero, el hijo del capitán Jean Marie Mercier

Estado civil

Jean Marie Mercier.

Nacido en Fontainebleau (77) el 14 de septiembre de 1900, es el hijo del capitán Pedro Mercero (herido en Reims en septiembre de 1914 y muerto en enero de 1915) y de Suzanne DUCHESNE.

Casado el 28 de agosto de 1922 en Fontainebleau con la Sra. Georgette PEQUEÑO (1901-1989). Dos niños: mi hermana Janine (1924-1985) y yo mismo (nacido en Fontainebleau en 1931).

Carrera

Sido contratado a 18 años, hace a la escuela militar de Santo Maixent.

Después de las guarniciones de París, Quimper y Fontainebleau, en 1936, promovida capitán, se transfiere a Thionville al 168eRIF (Regimiento de Infantería de Fortaleza).

Insignia del capitán MERCERO


En 1937-1938 es destinado a la obra consolidada de Metrich (A17 - SF Thionville) y vive, con su familia, a - citado de los funcionarios del campo de Elzange

En 1939 se transfiere a Bitche (SF Rohrbach) luego da la vuelta al Metrich al 167eRIF (el 168eRIF del tiempo de paz se dividió en 167,168 y 169eRIF) en calidad de Comandante de Obra (funcionario agregado a comandante de obra).

Documento contable, del 22 de junio de 1940, comprobado por el capitán Mercero (firma a la izquierda)


A raíz de las condiciones de armisticio de junio de 1940, se hace preso el 4 de julio de 1940. Con sus camaradas va entonces para el Oflag X B de Nienburg Oder Weser, (su matrícula: 1145. Habitación 4. Barraca 6) de ahí deja a su familia sin noticias durante 2 ó 3 meses.

¡Se libera en 1943, por razón de salud, el régimen Oflag haciéndole perder 30kg!

Después de 1944 y hasta en 1947, año en que toma su jubilación militar, siempre capitán es Comandante de Guarnición a Clermont Ferrand.

Durante los 15 años siguientes, y hasta su jubilación en 1962, es inspector a los Nuevos Servicios de mensajería de la Prensa Parisiense (región Bretaña), y domiciliado a Pornichet (44).

¡Es Caballero de la Legión de Honor, al igual que su padre el capitán Pedro Mercero y su abuelo el capitán Jacques Mercier!

Cité des funcionarios

Cité des funcionarios del campo de Elzange en 1938.


En 1936, cuando se transfirió a mi padre (el capitán Jean Marie Mercier) en la línea Maginot, salimos de Fontainebleau, para Thionville. ¡Me no me acuerdo ya ni del apartamento (53 Boulevard du Maréchal Foch) ni de la ciudad! No he conservado recuerdos precisos de este tiempo, tenía 4 años, 5 años. ¡Mi solo recuerdo es mi escuela de - buenas hermanas, que me ensenaron a hacer punto!

En 1937-1938, vivimos el - ciudad de los funcionarios de campo de Elzange cerca de la obra consolidada de Metrich (SF Thionville) donde afectaba a mi padre. Me acuerdo muy bien de la casa y podría aún dibujar el plan. Abajo: entrada, salón, comedor, cocina, aseos; al piso: habitación de los padres, habitación de mi hermana, mi habitación, cuarto de baño; a la parte: granero y cuarto del servicio. No teníamos buena sino uno - resolución que se llamaba a Julien y con el cual yo era amigo muy.

En esta ciudad, me acuerdo del comandante Roy, del capitán Chertier, del capitán del Teyssonnière y el teniente Mangin. Jugaba muchas con la muchacha de este último: Automotor Mangin, que debía tener 5 ó 6 años.

Automotor Mangin sobre la bicicleta que tengo, delante de la ciudad de los funcionarios del campo de Elzange.


Iba a la escuela a Elzange. ¿Por qué medio de locomoción? Quizá mi padre me acompañaba sobre su bicicleta (había una pequeña silleta suplementaria sobre el marco). No teníamos coche. El comandante Roy, le tenía una y su hijo Sarga (16 años), seguramente para épater mi hermana (15 años), había conducido un poco este automóvil, hasta la zanja el lo más cerca posible. La profesora era originaria de Provence y nos describía los frutos maravillosos que empujan parecen en esta región.

Con respecto a frutas, a la ciudad de los funcionarios, un negociante de frutas y hortalizas pasaba cada día, en un carro extraído por un caballo.

El negociante de frutas y hortalizas, a la ciudad de los funcionarios del campo de Elzange. La cliente es la Sra. Mercier, mi madre.


¡Me proponía a menudo hablar de la obra de Métrich, Cattenom y este rigolo de Adolf Hitler que no tenía interés en venir a arrastrar sus polainas por allí!

Bitche

En 1939, fuimos Bitche, 4 rue des tilos, no lejos de la iglesia, puesto que veía el reflejo en la ventana de la escalera, cuando lo abría según un determinado ángulo, descubriendo así las leyes de la reflexión. Iba al catecismo cerca de esta iglesia y a la escuela no muy lejos. En general, mis amigos no hablaban francés (excepto en clase).

Me acuerdo de los entierros del hijo del pastelero de Bitche, que debía tener mi edad. En esta época, no era raro que los niños no alcanzan la edad adulta.

El domingo, combinamos al estanque de Hasselfurt.

A principios de septiembre de 1939: precipitada evacuación, aún muy no comprendí bien porqué. Con una única maleta por persona, tenemos muy perdido, incluido y sobre todo mi perro de peluche que ya no tenía más que 3 piernas y que se llamaba - Dali-. Nos refugiamos en Fontainebleau, país de mi familia.

Fontainebleau

Un problema: en Fontainebleau, los refugiados de Lorena no tenían derecho a la máscara a gas distribuida a los niños escuelas. Mi madre pues fue hacer un escándalo al ayuntamiento: niño nacido en Fontainebleau, de padres nacidos en Fontainebleau. Supido el alcalde, tiene de ceder lamentablemente y pues pude volverme a continuación a la escuela con mi cartera y mi máscara a gas, de octubre de 1939 hasta en junio de 1940.

Es entonces el éxodo, para llegar, después de distintas aventuras, en primos a Tonneins en el Lote y Garona. Luego vuelta en Fontainebleau, en zona ocupada, hacia agosto o septiembre. Se había pillado nuestro apartamento y tenemos muy perdido, una segunda vez. Afortunadamente, esta vez, no teníamos mucho (y se termina por acostumbrarse).

Campo de Elzange

El campo de Elzange en 1938.


El capitán Mercero (en el centro) al campo de Elzange.

Oflag X B

El campo


El campo


El campo


El campo


El campo


El campo


Los inquilinos de la habitación 4 (el capitán Mercero y a la 1.o fila, el segundo a partir de la izquierda).

Jacques Mercier

1938: Jacques Mercier a la “ciudad de los funcionarios” del campo de Elzange

2008: 70 años más tarde.

Jacques MERCIER nació en 1931 en Fontainebleau. Es el hijo del capitán Jean Marie MERCIER (Elzange 1937-1938, Bitche 1939, Elzange 1940)

Casado en 1953. Viudo desde 1983.

Dos niños: una muchacha médico, un hijo investidagor (células existencias) en los Estados Unidos.

Tres nietos franceses (entre los cuales dos ya médicos). Una nieta americana (9 años).

Dibujante a las obras de San Nazario durante 10 años. París, 15 años ingeniero Alcatel. 15 años ingeniero Framatome (entre los cuales 8 años trasladado en Bolonia y 4 años a la CEA Saclay)

Nuevo desde 1992.

Salida hacia un Oflag

El 1e julio de 1940. El Jefe de batallón Lauga, Comandante la obra A17, certifica que: El Sr. Capitán Mercero Jean Marie, del 167eRI, formaba parte de la tripulación que cesando el fuego el 25 de junio a 0:35, recibió el orden el 30 de junio de 1940 de constituirse prisionera en virtud de la decisión de la Comisión de WIESBADEN.
La alta orden del Ejército alemán le concedió los honores de la guerra y la autorización de conservar en cautiverio sus armas y equipajes.

El Kartoffelnberg

Kartoffelnberg (montaña de patatas, en alemán). Es el nombre otorgado a esta obra consolidada construida en madera y tejidos con motivo de una fiesta otorgada al campo de Elzange en 1938.

En esta época el trabajo molesto de pluches de patatas había considerado y había temido en el ejército.


Fotografía de la una de las atracciones ofrecidas durante la fiesta del campo de Elzange.

70 años más tarde…

“Mi” casa de 1937-1938

Siempre he conservado un recuerdo muy exacto de esta casa de la ciudad de los funcionarios (campo de Elzange), en el menor detalle.

Un pequeño golpe de “photoshop” y Jacques Mercier de 1938 se encuentra sobre la fotografía de Jacques Mercier de 2008, renta visitar su casa, a la “ciudad de los funcionarios” del campo de Elzange.

70 años después de… 2008

Llueve, no envidia de salir, mis dedos ágiles pianotent sobre el teclado de mi ordenador y sin hay mecanografío “maginot”. Obtengo, entre otras cosas, el lugar realizado por apasionados de la línea Maginot: Raymond y Bernard Cima. A toda casualidad, envío un courriel… yo tengo una respuesta… yo excavo en mis archivos y encuentro algunas fotografías y documentos, salvados por milagro de la guerra y los traslados sucesivos.

Y a finales de noviembre 2008 junto a Thionville Raymond Cima y su esposa, para una visita de 2 días. ¡Vamos a Koenigsmacker luego, algunos kilómetros más lejos, yo reconocemos inmediatamente lo que se llama siempre la ciudad de los funcionarios y encuentro mi casa que parece como nueva! El otros me parecen bastante deterioradas, vacíos. Nuevas construcciones ocupan ahora el terreno vago en frente.

Me se fotografió delante de en casa, cuando el proprietario desciende de su coche, ligeramente asombrada quizá. Explico la situación: 70 años de retraso, mi cabello ha blanqueado, pero tengo aún. Esta dama, Marlène Mulas, de verdad muy agradable y compadeciéndose, nos invita en ella.

Raro: las cortinas no son ya las mismas; él allí al tele, un refrigerador en la cocina, pero me encuentro perfectamente: el salón, el comedor, lo cocina. Al piso: la habitación de mis padres, la de mi hermana. Sorpresa: mi habitación se convirtió en un gran cuarto de baño. El granero me parece más pequeño: se arreglaron, junto a la habitación abuhardillada, un cuarto de baño y un pequeño salón.

Por un único golpe, renovados de 70 años: más mal a la espalda, a las rodillas, terminada la ciática. Esta visita, es mejor que un tubo entero de paracetamol. Mi nivel de colesterol pasa brutalmente de 2,41 a 1,73 g/l, mi tensión arterial es inferior a 12. Las paredes se dan cuenta de mi presencia, ciertamente conservaron las vibraciones emitidas por nuestro gramófono, puesto que oigo muy distintamente las voces de Maurice Chevalier, Charles Trenet, Rina Ketty, Jean Sablon…

¡Hop! … estoy dispuesto a saltar sobre mi pequeña bicicleta para ir a jugar con los amigos. ¡En realidad, no pequeña bicicleta, pero se me embarca en uno grandes automóviles extraordinariamente futuristas que lo llevan como por magia hacia los XXI ème siglo! …

¿Es pues posible, estas máquinas que deben viajarse en el tiempo? ¿Me pregunto lo que pudo bien prescindir entre 1938 y 2008? ¿Albert Lebrun es un nuestro Presidente todavía de la República? ¡Qué historia.!!

Jacques Mercier

Tenemos un testimonio

Algunas fotografías de 1938

Documento escribe al Oflag XB

Breve curriculum vitae, por su hijo Jacques Mercier

Testimonio sobre la ciudad de los funcionarios del campo de Elzange

(1938)

Presos en Alemania

(hijo del capitán Mercero) que nos hace compartir los espléndidos documentos de este expediente.

Documento

Fortificación de un día

Jacques Mercier devuelve en la ciudad funcionarios

Chasquido: modifica el tamaño de la imagen.

Ver el objetivo sobre la fotografía

Chasquido: tomar/liberar el objeto para desplazarlo

Chasquido: vuelta a la página inicial

Chasquido: cartel/borra las señales de las leyendas

Chasquido: cartel el conjunto de los ficheros del sitio

Chasquido: aumenta el tamaño de la imagen

Chasquido: disminuye el tamaño de la imagen

Chasquido: explotación lo pone ventanas

Chasquido: desplaza el centro de rotación y zoom de la maqueta

Chasquido: flojo el objeto

Chasquido: hecho volver a la maqueta

Chasquido: fija la maqueta

Chasquido NO activo

Chasquido ACTIVO

Chasquido: cartel el léxico del lugar, en otra ventana

Chasquido: modifica la dimensión de la ventana

SF Thionville. Capitán Mercero (167eRIF Metrich); Realizado a partir de documentos de Jacques Mercier que agradecemos vivamente. E-R Cima ©2008-2009

0_*; Ficheros conexos; 1_*; Introducción; 3_*; Testimonio de guerra; 4_*; Capitán JM Mercero; 5_*; La ciudad de los funcionarios; 6_*; Campo de Elzange; 9_*; Salida hacia el Oflag XB; 11_*; 70 años más tarde